Promovisano izdanje Gorskog vijenca na japanskom
- Promovisano izdanje Gorskog vijenca na japanskom
- Post By dejanl
- 21:41, 5 oktobar, 2006
Kotor, (MINA) - Izdanje Gorskog vijenca na japanskom jeziku, Petra Drugog Petroviæa Njegoša, promovisno je veèeras u zgradi Pomorskog muzeja Crne Gore u Kotoru.
Prevoðenje Gorskog vijenca na japanski trajalo je sedam godina, a stihove su kazivali prevodioci - profesor sa Soka Univerziteta iz Tokija Kazuo Tanaka i profesor beogradskog Univerziteta Hiroši Jamasaki Vukeliæ.
Književnik Gojko Èelebiæ podsjetio je na tradicionalno dobre prijateljske i bilateralne odnose Japana i Crne Gore.
«Ta tradicija seže pune 124 godine u prošlost, jer mi polazimo od toga da naši diplomatski odnosi poèinju 1882. godine kada se Nikola Petroviæ sreo u Petrogradu sa carskim princom Arisuganomia Tarugitom prilikom krunisanja ruskog cara Aleksandra treæeg», naveo je on.
Èelebiæ je kazao da je Japan nastavio sa znaèajnom podrškom Crnoj Gori i u sadašnjem vremenu.
«Samo prošle godine i poèetkom ove Japan je u Crnu Goru plasirao oko 16 miliona EUR pomoæi, od èega je oko šest miliona u vidu medicinske pomoæi našim bolnicama», rekao je Èelebiæ.
(kraj) pen/del